LOI / RWA PARA FC BG SBLC / LOCAÇÃO ACORDO
DATA:
--------------- de 2015
TO:
O remetente,
As informações do remetente
Razão social
|
|
|
Endereço Para Correspondência
|
|
|
Empresa Reg. Não
País
|
|
REINO UNIDO
|
Representado por
Título
|
|
DIRETOR-EXECUTIVO
|
Passaporte no
Nacionalidade
Celular Direto
Telefone
Fax
Email Direto
|
|
|
(Adiante designado o "emissor" S em uma parte) e
O RECEPTOR DE informações
Razão social
|
|
|
Endereço Para Correspondência
|
|
|
Empresa Reg. Não
País
|
|
|
Representado por
Título
|
|
|
Passport.no
Nacionalidade
Direto Tel No
Fax Direto Não
Direta Email add
|
|
|
(Adiante designado o 'RECEPTOR DE por outro)
Do receptor:
Eu, abaixo assinado Sr. ...................., portador do Passaporte .............. No. ................., como o signatário Director autorizado .................... em joint-venture com. .. (Nome da empresa) ... (doravante denominados coletivamente como o "receptor"), sob pena de perjúrio, confirmo com responsabilidade jurídica e empresarial completo, que estamos prontos, dispostos e capazes de realizar para a troca de aqui descritos Garantias Bancárias (FC BG / SBLC) derivados de fontes legais e de origem não-criminoso através de nossos recursos bancários, nos termos e condições estabelecidos neste documento abaixo:
BANCO DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO:
NOME DE INSTRUMENTOS : Garantia Bancária (FC BG / SBLC), apoiado cash-
Banco Emissor : Credit Suisse AG (preferencial), Deutsche Bank AG ou HSBC Bank PLC
MOEDA : Euro ( € / EUR)
EMISSÃO DE PRAZO : Um (1) Um (1) Dia de Ano e
TAXA DE JUROS : Zero por cento (0,00%)
AGE : New Issue / Cut fresca
CONTRATO VALOR : --- --- Euros (€ 00,0 00.000.000) , com R & E
FACTURA PREÇO : seis por cento (6%) do valor de face do FC BG / SBLC comissões +
COMISSÕES : Dois P ercent (2%) do valor de face de cada FC BG / SBLC transacionado , One P ercent (1%) para cada lado, Side de Receiver e Side de .Sender como por o I MFPA anexado
cumprimento.
PRIMEIRO & TRANCHE : quinhentos milhões de Euros (€ 500.000.000)
Fracções seguintes : A s mutuamente acordado no Programa de Entrega
DENOMINAÇÕES : -------- milhões de euros (000.000.000 €) cada
MODO DE COMPRA : Fundos primeiro modo, ou outros, se assim for acordado entre o emissor e receptor
ENCARGOS BANCÁRIOS : reembolsável no prazo de 30 dias
MODO DE ENTREGA : por SWIFT MT760, com cópia a seguir pelo banco garantiu correio
BENEFICIÁRIO
: Como indicado no Cronograma de Entrega
PROCEDIMENTOS:
1.
emissor e receptor executar, assinar e rubricar um Termo de Acordo, que se torna, assim, automaticamente um contrato comercial recurso completo após a aplicação do Receiver foi aceite pelo remetente.
2.
No prazo de 3 dias após ambas as partes assinar o acordo, Sender envia o contrato para o seu banco e envia uma cópia do contrato assinado por forma pdf e uma cópia da instrução e uma factura com empresa Letter. Tendo recebido os documentos do banco receptor faz o pagamento de um depósito para a Liquidação e taxas de movimentação bancária do auditor antes banco do remetente enviará SWIFT MT 799 e MT 760.
3.
Dentro de 24 horas receptor, recebeu cópia da carta de instruções e nota fiscal com empresa Letter, Receiver pagar as liquidação e auditores do Banco taxas de manuseio e enviar cópia transferência bancária para o remetente para sua confirmação antes de seu banco irá enviar BG / SBLC .
4.
No prazo de 3 dias úteis após a confirmação das despesas de liquidação e de manuseio de auditores banco para enviar a rápida BG / SBLC , ao banco de Receiver.
5.
Senders banco enviar o primeiro MT799 swift o seguinte dia Senders banco Enviar Swift MT760 ao banco de receptor de coordenadas.
Sender envia cópias do BG / SBLC para receptor para seu / sua confirmação, no receptor dia de 7banking pagar 16%
banco do remetente enviar a cópia impressa do BG / SBLC ao banco do receptor por correio ligado, within24hrs banco do receptor confirmar a cópia impressa, Receiver pagar os corretores elas sem custos, o remetente dar Receiver 15 a 20banking dias para pagar honorários restantes 16%.
6
Caso Receptor padrão de pagar de acordo com tal como acordado no contrato, o remetente irá instruir o Banco Emissor de colocar um crédito sobre o BG / SBLC e, assim, forçando o banco do Receiver para retornar a BG / SBLC por SWIFT MT760 ao banco emissor.
7
Após 30banking remetente dia de devolveremos de volta ao receptor de Liquidação e taxas de movimentação bancária do auditor de receptores fornecida conta.
LIQUIDAÇÃO DE BLOCO DE FUNDO FRESH CUT BG FEE / SBLC E TAXAS auditores externos para SWIFT HARMONIZACAO PARA ENVIAR E MT799 MT760
|
Liquidação / honorários de auditores externos para 1M a
50M é USD / EUR 50, 000.00
|
Taxas de liquidação / auditores externos para 60M para
100M é USD / EUR 100.000,00
|
Taxas de liquidação / auditores externos para 200M a 600M é USD / EUR 150.000,00
|
Taxas de liquidação / auditores externos para 700M para 2B é USD / EUR 200.000,00
Taxas de liquidação / auditores externos para 3B para
9B é USD / EUR
250.000,00
|
Taxas de liquidação / auditores externos para 10B a
50B é USD / EUR 300.000,00
|
ATENÇÃO: Se o receptor deixar de pagar efetuar o pagamento seja para Sender para o valor da fatura (6% do valor de face de cada FC BG / SBLC transacionado) e / ou para os intermediários IMFPA para honorários de consultoria (2% do valor de face de cada FC BG / SBLC transacionado), então Sender irá instruir seu banco para fazer a plena afirmação / pagamento sob a ICBPO.
ESTE É UM PARTICULAR VENDA
ENTRE dois diretores e não se deve ser interpretado como uma oferta de FUNDOS NOR SECURITIES conforme definido pela THE SE ACT CURITIES DE 1933-1934.
Informações bancárias
SENDER Banco co-ordenadas para emitir o INSTRUMENTO
Nome do banco
|
|
|
Endereço do banco
|
|
|
Titular da conta
Banco Oficial
|
|
|
Código Swift
|
|
|
Número De Conta
|
|
|
SENDER BANK coordenadas PARA RECEBER TAXAS BANCÁRIAS
PARA PRE FEE CONSELHOS
Nome do banco
|
|
|
Endereço do banco
|
|
|
Titular da conta
Banco Oficial
|
|
|
Código Swift
|
|
|
Número De Conta
|
|
|
SENDER reserva o direito de usar qualquer conta bancária para receber os encargos bancários ou o seu FEE. (É a nossa regulamentação do Banco E PROCEDIMENTO).
Banco RECEPTOR COORDENA receber o instrumento
Nome do banco
|
|
|
Endereço do banco
|
|
|
Banco Oficial
|
|
|
Tel seguro:
|
|
|
Código Swift
|
|
|
Titular da conta
|
|
|
Número De Conta
|
|
|
Nome do Signatário
|
|
|
Banco RECEPTOR COORDENA TO pagar taxas
Nome do banco
|
|
|
Endereço do banco
|
|
|
Banco Oficial
|
|
|
Tel seguro:
|
|
|
Código Swift
|
|
|
Titular da conta
|
|
|
Número De Conta
|
|
|
Nome do Signatário
|
|
|
RECEPTOR DE reserva-se o direito de utilizar qualquer um de seus conta bancária para pagar FEE e recebeu seus instrumentos. (É a nossa regulamentação do Banco E PROCEDIMENTO).
PARTES TEM O DIREITO DE MUDAR bancário.
Termos, condições e Provisões :
A.
As partes repudiar qualquer afiliação com qualquer Estado ou entidade governo federal em qualquer nível.
B.
Todos os padrões da Câmara de Comércio Internacional, suas regras e regulamentos (publicação 500 1993 edição revisada) e sobre a divulgação e confidencialidade não evasão ficará em vigor por um período de três anos a partir da data deste acordo.
C.
A cláusula de exceção força maior da Câmara de Comércio Internacional (ICC publicação # 321) é incorporada dentro e fazendo parte integrante do presente contrato.
D.
pagamento de taxas, impostos e comissões são aplicáveis a esta transação e são considerados para ser incluído com o corpo deste acordo documento, ainda que não especialmente previstos.
E.
Todo o contato da operação está a ser objecto deEstados Unidos jurisdição, conforme estipulado nas diretrizes da Lei de Arbitragem ICC e da lei dos países onde as empresas de assinatura e signatários domiciliados. Nenhuma cópia do contrato devem ser fornecidos a terceiros não envolvidos.
F.
Esta carta de intenções é um compromisso comercial recurso completo regido pelas leis da jurisdição em que tanto o emissor e receptor residem e normas previstos regulamentos ICC.
G.
Esta operação constitui uma colocação particular de compra e venda de FC BG / SBLC / MTN , realizado entre (2) duas entidades principais a ser definido por contrato, como tal, não pretende ser nem deve ser interpretado como uma transacção de títulos como definidos pela US Securities Act of 1933, ou na redacção dada pela lei ou qualquer outra nação.
H.
Este e-mail ou documento fac-símile quando totalmente executado, deve ser considerado como um documento original e executória do contrato / acordo sobre todas as cópias (todas as páginas) deste documento que é juridicamente vinculativa para as partes após a aceitação.
I.
As duas partes confirmam que cada um está totalmente habilitada, legalmente habilitado e devidamente autorizados a assinar e entregar este documento e ficar vinculado por seus termos e condições. Todas as declarações e representações acima são feitas com total responsabilidade empresarial e jurídica, sob pena de perjúrio.
J.
Esta Carta de Intenção / RWA com MFPA anexado é legal e obrigatório e é com isto emitido pelo Receiver e aceito pelo remetente e as partes signatárias deste acordo Confirmo com plena autoridade que os termos acima são aceitáveis.
IMPORTANTE: Receiver reconhece que essa transação é realizado de uma forma de colocação privada e não constitui uma oferta pública, nem uma solicitação, nem constituem uma garantia, nem a oferta de segurança, tal como definido pela Lei de Valores Mobiliários dos Estados Unidos de 1933 e 1934 (Securities Act), com as alterações mais.
Este documento de fax / e-mail será considerado como um documento original, vinculativa e executória.
Acordadas e aceites ON - - de 2015
BY
( RECEPTOR ) :
NOME:
EMPRESA:
TÍTULO: CEO
PASSAPORTE NO:
PAÍS DE EMISSÃO:
Data de emissão:
DATA DE VALIDADE:
ACORDAM aceito em -------- de 2015 BY ( REMETENTE ) :
Assinatura Autorizada
Nome :
Título :
País :
Passaporte nº :
Data de Emissão :
Data de Vencimento :
CONTRATO DE PROTEÇÃO IRREVOGÁVEL FEE Master / MFPA
E pagar ORDER (IMFPA / PO)
DATA: ----, - th , 2015
EMITIDA: Vender Side de Liquidação Paymasters e Beneficiários
REFERÊNCIA: (" remetente ")
Emitido por: (" RECEPTOR " )
Em referência aos códigos de transação deste MFPA, EURO - Million FRESH CUT FC BG / SBLC s com juros de cupão zero, em 6% + 2% e parcelamento em um mínimo de EURO 000,000,000.00 primeira parcela e, em seguida, um mínimo de EURO - Milhões por subs. parcelas para completar o contrato ou por acordo com o emissor e receptor
BANCO DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO :
INSTRUMENTOS: Banco Garantia de Dinheiro (FC BG / SBLC s) lastreados
Banco Emissor:
Deutsche Bank, HSBC BANK.
Credit Suisse ou Top 25 do Banco Europeu de AA ou superior, com exclusões normais
Moeda: Euros
DURAÇÃO: FC BG / SBLC
Taxa de juros: Zero Percent
AGE: FRESH CUT
CONTRATO VALOR: ------------ M Euros ilhões ( € 00,000,000) com rolos e extensões TO ----------
FACTURA PREÇO: Seis por cento (6% + 2% ) do valor de face completo
COMISSÕES: Dois por cento (2%) do valor de face de cada instrumento banco transacionado (um por cento do receptor Side) como por MFPA anexado
PRIMEIRA PARCELA: ------- milhões de euros ( € 00 milhões)
Fracções seguintes: ------ Euros ( € 0 , 0 0 0 , 000000) como por uma tranche
/ A s acordado entre o emissor e receptor
Denominações: -----
Million (00 M) euros ou conforme acordado.
MODO DE COMPRA: primeiro modo Fund ou conforme acordado.
MODO DE PAGAMENTO: MT-103/23 ou
como uma cobiça entre Receiver
E Sender
MODO DE ENTREGA: , entrega de malotes cópia então duro eletrônico
BENEFICIÁRIO :
-------
Na transacção acima referida e em toda e qualquer operação com este Provider (" SENDER "), representante do Provedor (s) ou a sua filial (s) ou Introdutor Direta de Provider na seção Vende Consultants secundários aqui mencionados, envolvendo a compra de instrumentos financeiros pela Receiver aqui referenciado, o seguinte será consagrado à protecção dos honorários de consultoria deve ser executado um contrato e consumado, nos termos e condições mutuamente acordados pelos diretores ou o seu mandato, os administradores autorizados ou agentes com autoridade signatário.
Agora, pois, eu, -------------------- por e em nome de -------------------- ------------ , doravante conhecido como " PAYER / receptor ", agindo com autoridade e responsabilidades empresarial e jurídica, sob pena de perjúrio, da Lei, não emitir este Fee irrevogável Mestre Proteção Acordo / MFPA e Preste Order (IMFPA / PO) para os seguir designadas Consultants (patrões e beneficiários) para Serviços de Consultoria prestados em nome da transação acima referida (s).
1.
Nós fazemos com isto, sem preconceito e recorrer, de garantia de pagar os honorários de consultoria, não só para a transação mencionada acima, mas por todos e quaisquer transações sob qualquer número de transações com este Provider, ou qualquer Provedor introduzido para pagador / Receiver por qualquer dos consultores nomeados abaixo.
2.
Os abaixo assinados, como o receptor ou o representante legal do Receiver, concorda e garantias para causar uma cópia deste IMFPA / PO para ser anexado a cada cópia do contrato final assinado entre o prestador e Receiver, em todos os momentos. Esta ordem irrevogável de pagamento é emitida nos termos e em reconhecimento das responsabilidades do receptor ao abrigo do presente contrato.
3.
Os Consultores ter realizado a sua função, introduzindo os princípios da Provider e Receiver para uma transação financeira. Os honorários dos consultores são vencidos e exigíveis se uma transação financeira substituto é realizado em vez do acima descrito. O Pagador / Receiver concorda ainda que os honorários de consultoria indicados são uma compensação por serviços prestados e são irrevogáveis, irrecuperável e incondicionalmente garantida a ser pago no prazo de 4 (quatro) horas depois de cada pagamento por Receiver ou cada entrega ou o carregamento pelo Provedor de cada tranche do Instrumento Banco referidos no presente contrato. Os honorários de consultoria estará livre de impedimento legal e livre de quaisquer deduções, excluindo taxas de transferência bancária e atrasos bancários de rotina, para esta e todas as operações subsequentes com esse provedor.
4.
O pagamento será feito em cada parcela liquidada até o valor total do contrato foi integralmente cumprido. Esta ordem de pagamento é válido no momento do início da transação, e permanecerão válidas e aplicáveis para o período total da operação e aplicam-se a qualquer e todas as prorrogações, acréscimos, sobreposições, modificações ou das suas renovações, ou qualquer novo acordo (s) feitos entre o receptor eo Provider (incluindo os contratos à vista), seus respectivos acionistas, afiliadas e / ou cessionários, e quaisquer consultores Introducing referenciado dentro deste associados IMFPA / PO, por um período de 5 (cinco) anos. Isto inclui qualquer outra mercadoria das partes ou filiais aqui podem oferecer um ao outro.
5.
O Pagador / receptor concorda em assinar e fazer pedidos de pagamento com força total com o seu banco pagador ou entidade para fins de pagamento aos Beneficiários uma vez um contrato é firmado entre os diretores ou seus assinatura autorizada mandatos, administradores, ou agentes, ou a primeira fatura empresarial é emitido e verificado.
6.
O Pagador / receptor concorda que, se tentar contornar, bypass, alterar ou modificar este acordo (ou o espírito deste acordo), alterando ou causando a ser alterado ou ter conhecimento de quaisquer alterações nos números de transação neste acordo para deliberada e conscientemente evitar o pagamento das taxas devidas às pessoas listadas abaixo, qualquer um (ou todos) da pessoa (s) listado abaixo entrará em contato com o provedor e bancário apropriado e autoridades legais com uma quebra de contrato, Cessar e Desistir ordem e quaisquer outras locações ou vendas será interrompida.
7.
Se algum dos acontecimentos no parágrafo 6 (seis) ocorrer, o Pagador / Receiver entende e concorda que ele será excluído da realização de negócios com este provedor, a qualquer momento no futuro. O Pagador / Receiver entende e concorda que esta ordem inclui este acordo existente.
O Pagador / Receiver também concorda em pagar a restituição para as pessoas abaixo indicadas no montante total que teria sido pago se uma fuga de pagamento, evasão, alteração ou mudança do código de transação (s) ou o número do (s) não tivesse ocorrido.
8.
Fica acordado que o Pagador / banco do receptor irá emitir uma Carta de recebimento deste acordo para o tesoureiro do (s) dos beneficiários / Consultores aqui nomeados. Todas as partes signatárias do presente acordo reserva o direito de alterar os bancos em qualquer fase durante qualquer transação, e todas as partes reservam-se o direito de alterar seus mestres de pagamento e / ou ceder os seus direitos decorrentes do contrato de consultoria, mas essa mudança não terá influência sobre o conteúdo deste acordo e Receiver iria instruir o seu novo banco a emissão de novas ordens de pagamento para as partes envolvidas.
. 9
O Banco Pagador e coordenadas bancárias do presente acordo e pagar a taxa irrevogável Mestre Ordem Protecção será coordena o seguinte bancário:
SEM COMUNICAÇÃO NÃO AUTORIZADO DEVE SER FEITO, quer BANCOS por qualquer das partes direta ou indiretamente .. quaisquer chamadas BANCO não autorizado, SONDAS ou comunicações de forma indevida AO BANCO (S) nesta transação PODE CAUSAR para o término do presente Acordo.
10. Todas as partes concordam em não fraudar, evitar, bypass ou evitar um ao outro, direta ou indiretamente, para evitar o pagamento de honorários de consultoria em qualquer transação pendente, ou no futuro, durante o tempo que um contrato permanecerá em vigor entre os dois diretores, ou, por um período de 12 meses a partir da data de assinatura do presente acordo, não deve resultar contrato. Em nenhum momento se qualquer uma das partes divulgar ou não revelar a terceiros quaisquer informações confidenciais, ou código de referência e ou qualquer dessas informações aconselhados a outra parte como sendo confidencial ou privilegiada sem a permissão formal por escrito da outra parte.
11. Este IMFPA / PO e ao pagamento dos honorários de consultoria aqui estão sujeitas a, inclui por referência e incorpora o acordo e as condições não evasão International Standard conforme estabelecido pela Câmara de Comércio Internacional (ICC Publicação 500, revisado 1994) " ICC "e da Lei de Arbitragem ICC adoptado pelo escritório ICC em Haia, na Holanda e é regido e interpretado de acordo com as leis da Holanda. Todas as cláusulas ND / NC, conforme prescrito por normas ICC (última edição) é aplicável ao presente IMFPA / PO.
12. As partes reconhecem e concordam que este contrato não constitui a criação de uma entidade tributável ou de qualquer parceria. Cada uma das partes deve ser individualmente responsável por fazer depósito exigido, incluindo declarações fiscais, com as respectivas entidades governamentais em que eles são ou podem ser, respectivamente domiciliados e / ou obrigados a pagar quaisquer impostos, impounds ou taxas que podem ser cobrados em qualquer um dos eles respectivamente. As partes concordam em indenizar e isentar o outro inofensiva de todas e quaisquer responsabilidades, danos, reclamações, julgamentos e as causas decorrentes e relacionados a esse tipo de tributação ou de obrigações, os pagamentos e responsabilidades ou equivalente, que resultam em uma redução dos valores a ser recebido como honorários. As partes não terá mais nenhuma responsabilidade ou responsabilidade para si ou para terceiros, exceto conforme estabelecido neste contrato.
13. O Receptor concorda em isentar a todos os corretores, consultores e intermediários, quer expressa, implícita, de nome ou contemplado por este IMFPA / PO, agora e para sempre, incondicional e irrevogavelmente, de toda a responsabilidade, reclamações, custos e honorários advocatícios decorrentes de qualquer e todas as transações contempladas, tentativa e / ou concluídas por este IMFPA / PO.
14. Este IMFPA / PO pode ser executado em uma ou mais vias, cada uma será considerada um original e todos juntos constituem um único e mesmo documento. fax assinado ou transmitida eletronicamente cópia deste documento será considerada vinculativa para o " Partes "com a mesma força que o original assinado.
. 15
O pagamento dos honorários de consultoria a ser pago pelo receptor são os seguintes:
16. Fee Consultancy valor de dois por cento (2%) do total Valor Nominal de Instrumento (s) pago no fechamento de cada fracção para Paymasters mencionados neste FPA:
Ordem de pagamento do valor:
Dois por cento (2%) do valor nominal total do instrumento financeiro na transação acima referida, a pagar aos Paymasters beneficiário ou cessionários nomeados ou aqui representados.
Esse pagamento será feito através de transferência SWIFT, sem protesto, atraso ou dedução e livre de quaisquer encargos bancários (exceto taxas normais de transferência bancária), impostos e penhoras locais e nacionais, na medida do legalmente permitido.
( 1) SENDER SIDE tesoureiro: 1% :
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) RECEPTOR DE LADO DA COMISSÃO DE (equivalente a 1%) do valor de face completo, incluindo ROLLS e ramais - serão pagos ao AS SEGUINTES Paymasters:
2.1) GROUP RECEPTOR SIDE 1 tesoureiro: 1%
Tesoureiro NOME:
|
|
NOME DO BANCO:
|
|
BANCO ENDEREÇO:
|
|
TITULAR DA CONTA:
|
|
CÓDIGO SWIFT:
|
|
CONTA BANCÁRIA NO:
|
|
BANCO OFICIAL:
|
|
BANK TEL:
|
|
BENEFICIÁRIO:
|
|
INSTRUÇÕES ESPECIAIS
|
|
Notificação
Instruções
|
|
Pay ordem Grupo B-2
|
|
aceitou e concordou esta ------------- por e em nome de RECEPTOR / REMETENTE :
NOME:
EMPRESA:
TÍTULO: CEO
PASSAPORTE NO:
PAÍS DE EMISSÃO:
Data de emissão:
DATA DE VALIDADE:
ANEXO "A"
Garantia Bancária palavreado (URDG 458)
(Via MT760)
(Specimen copiar - palavreado final de acordo com a emissão de formato padrão ICC banco)
Nome de Assessoria Banco :
Banco Código SWIFT :
Atenção Banco Diretor :
Nome do Banco Emissor : ........................................
Emissão endereço Banco : ....................................... ..
Banco Código SWIFT : .................................... ..
Banco Diretor : ....................................... ..
Banco Garantia Número : ....................................... ..
Beneficiário : ....................................... ...
Endereço : ..........................................
Moeda : EURO
Valor : EURO .................................
Data de Emissão : ..........................................
Data de Vencimento : ..........................................
Nós, [ISSUUNG BANK / ENDEREÇO], com a responsabilidade bancária completa em anexo emitir forma irrevogável e incondicional, sem protesto ou promessa notificação para pagamento contra esta Banco Garantia do processo: - ............... em favor de ..................... na data de vencimento a soma do EURO na moeda com curso legal da moeda EURO mediante a apresentação para nós do original desta Garantia Bancária nos nossos balcões na data de vencimento, mas o mais tardar 15 dias após a data de vencimento.
Esse pagamento será feito sem set-off e livre de quaisquer deduções, encargos, taxas ou retenções de qualquer natureza, agora ou doravante imposto, cobrado, recolhido, retidos ou avaliados pelo Governo do banco emissor ou qualquer subdivisão política ou autoridade dos mesmos ou no seu interior.
Esta Garantia Bancária é transferível e cedida sem apresentação para nós ou pagamento de qualquer transferência ou taxa atribuível.
Esta Garantia Bancária está sujeita às regras uniformes para garantir a demanda sob ICC publicação nº: 500.
______________________ ____ ________________________
BANCO OFICIAL BANCO OFICIAL
NOTA : O TEXTO DO FC BG / SBLC PODE variar de banco para banco, mas não em sua SUBSTANCE.IF ENVIADA PELO SWIFT, este instrumento não vai suportar ASSINATURAS funcionário do banco.
ANEXO B 1
SWIFT MT 799 formato de mensagem
(De remetente Banco Para Receptor Bank)
-------------------------------------- Tipo Instância e Transmissão -------- ------------------------ Sender: EMISSÃO DO BANCO
seu cliente / receptor:'S financiamento do Banco
HER UMA BANCA DE DETALHES:
BANCO NOME: ENDEREÇO: NÚMERO DE CONTA: TITULAR DA CONTA: CÓDIGO SWIFT: BANCO OFICIAL: TEL. NÚMERO: ------------------------------------------------ Mensagem de texto ------------------------------------------------ COMO POR FAZER UM ACORDO financiamento privado entre o cliente do seu banco, -----------
E _________________ LTD, WE CONFIRMAR
THAT___________________LIMITET pronto, disposto e capaz de receber o FUNDO E
COMPLETAR O TRANSACDION,
solicitamos que CONFIRMAR E RESPOSTA NOSSO BANCO VIA MT 199/799 QUE ___________________
LIMITED SÃO pronto, disposto e capaz de receber o Garantia Bancária IN ----- MILHÕES
EURO a ser emitida pelo Deutsche Bank, HSBC
BANK. Credit Suisse ou Top 25 Banco Europeu de A ou A melhor com exclusões normais . E JUNTAR
COMPROVANTE DE FUNDO
NA ---------- MILHÕES EURO
PARA e em nome de __________________BANK
ASSINADO POR ASSINATURA DE _____________________ _______________
TÍTULO TÍTULO
Por e em nome do receptor.
|
|
__________________________
|
Nome:
|
Nacionalidade :
|
Passaporte #:
|
Data de emissão:
|
Data de validade:
|
Local de emissão:
|
(Passaporte PICTURE do receptor NA COR)
(COPY do remetente de passaportes)
Por e em nome do remetente.
|
Nome:
|
Passaporte #:
|
Nacionalidade:
|
Data de emissão:
|
Data de Expiração:
|
Boa tarde Gilmar
ResponderExcluirSd....
Prezado estou com um pedido de uma BG de US 2 (dois bilhões), para compra ou locação, caso você tenha poderemos tentar.
Aguardo seu retorno.
Att....
Mauricio.
32-9-9907-3996-claro
32-9-8476-6465-claro
Bom dia, caso ainda tenha a BG MTN, tenho interesse.
ExcluirBom dia, caso ainda tenha a BG MTN, tenho interesse. Chamar no whatsapp 64 9 9258-0103 (Ricardo Carvalho)
Excluir